Misiune

Verificarea traducerii cărții Marcu în limbajul semnelor

Ionuț și Daniela Cuceuan sunt din Zalău și au devenit misionari Wycliffe România din 2010 respectiv 2011. Ei slujesc în traducerea Bibliei pentru surzi, în Etiopia și alte țări.

De această dată scriem pe scurt despre planurile de călătorie care ne stau înainte. Pentru o săptămână (21 – 29 noiembrie), eu (Ionuț) voi fi plecat în țara “faraonilor”, unde alături de alți colegi voi participa la verificarea traducerii evangheliei după Marcu în limbajul semnelor de aici. Această călătorie face parte din programul meu de pregătire ca și consultant și este o oportunitate excelentă de a fi alături de consultanți cu experiență și de a învăța de la ei. Zborul către acestă țară este vineri noaptea la ora 04:15 și mă voi întoarce peste o săptămână, sâmbătă (29 noiembrie) dimineața pe la ora 07:00.

Abia aștept să mă întâlnesc cu echipa de traducere  din țara “faraonilor” și să lucrăm împreună la verificarea traducerii evangheliei după Marcu. Îmi doresc ca prin contribuția mea și a colegilor mei, Dumnezeu să fie slăvit și lăudat! [citeste mai departe…]

Show More

Silviu Firulete

“Pentru mine, a lucra pentru Dumnezeu și a rӑspândi Cuvântul Lui cel Sfânt este o chemare divinӑ ȋncӑ de când eram copil mic. Știu și ȋmi place sӑ cred cӑ tot ceea ce fac pentru lucrarea Sa este o binecuvântare pentru cei din jurul meu, iar când voi fi chemat acasă ȋn Cerul Sfânt, voi fi rӑsplӑtit pentru tot ceea ce am lucrat și am investit ȋn lucrarea Lui.”

Related Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Back to top button