Noul Testament în limba shekkacho este aprope de finalizare
“Căci Domnul este mare și foarte vrednic de laudă, El este de temut mai presus de toți dumnezeii” (1 Cronici 16:25)
Bucuria noastră a tuturor a fost mare anul trecut, când a fost tipărită Evanghelia după Marcu. Pentru că mulți din poporul shekkacho nu știu să citească, colegii din departamentul media din organizația de misiune, împreună cu echipa de traducere, folosesc acest material pentru a-l prelucra în format audio. Înregistrarea va putea fi ascultată cu ajutorul unor aparate care se încarcă de la soare. Mulți oameni vor putea auzi astfel evanghelia în casele lor și ne rugăm ca Duhul Sfânt să lucreze cu putere în viețile celor care își doresc să cunoască mai mult despre Isus.
În perioada în care noi am fost în România, echipa de traducere a lucrat la traducerea Filmului Isus în limba shekkacho. Traducerea video-audio a filmului este un proces dificil, care implică trei limbi și e nevoie de mai mulți vorbitori de limba shekkacho care să realizeze vocile pentru personajele din film. Până acuma munca s-a desfășurat în capitală și a fost un efort mare pentru cei din echipă să călătorească de mai multe ori, să fie departe de familie și totodată să se frământe cu neajunsuri financiare. Dumnezeu să îi binecuvânteze pentru îndeplinirea acestei lucrări!
La sfârșitul lunii octombrie am încheiat etapa de verificare a traducerii cu consultantul lingvist. Munca efectuată a inclus verificarea cărților 1 și 2 Corinteni precum și verificarea porțiunii din Faptele Apostolilor capitolele 20 – 28. Suntem mulțumitori lui Dumnezeu pentru că ne-a ajutat să terminăm complet acestă etapă de verificare a traducerii și Îi dăm slavă că ne-a protejat în multele călătorii ce le-am făcut în capitală. [citeste mai mult aici]