BisericaMisiune

Ionuț și Daniela Cuceuan – scrisoare de informare Wycliffe România

Ionuț și Daniela Cuceuan sunt din Zalău și au devenit membrii Wycliffe în 2010 respectiv 2011. Ei slujesc pe termen lung în lucrarea de traducere a Scripturii pentru surzi în Etiopia. “Filip a alergat, şi a auzit pe Etiopian citind pe proorocul Isaia. El i- a zis: „Înţelegi tu ce citeşti? “ Famenul a răspuns: „Cum aş putea să înţeleg, dacă nu mă va călăuzi cineva?“ Faptele Apostolilor 8:30-31
cuceuan0714Dragii noștri,
Vă salutăm cu drag și dor din orașul “Noua Floare” (numele capitalei Addis Abeba, tradus în limba română). Iată că au trecut mai bine de două luni de când am ajuns în Etiopia. Am avut parte de zile bune, de zile mai puțin bune, dar suntem mulțumitori Domnului pentru timpul acesta.

Cultura acestei țări, limba națională vorbită (amharică) și tot “noul” din jurul nostru, au adus și aduc în continuare fel și fel de provocări. Peste unele am trecut cu bine, altele au adus frustrare și stres, dar în cele din urmă vedem cum toate lucrurile sunt în mâna Domnului și credem că El are un plan cu fiecare din noi. Comunicarea și relațiile cu cei din jur sunt foarte importante în această țară. Un simplu “Bună ziua!” nu este îndeajuns când intri în magazin, sau dacă întâlnești pe cineva cunoscut pe stradă. Salutul și începutul conversației au un rol important în construirea relației. “Bună ziua! Ce mai faci? Ești bine? Ai pace?” este un salut considerat potrivit, iar un răspuns potrivit ar fi cam așa: “Bună! Sunt bine. Totul este bine și am pace. Mulțumesc lui Dumnezeu. Tu ești bine? Ai pace?”.

Am reușit să cunoaștem și să legăm relații cu câteva persoane pe care le întâlnim mai mult în zona în care locuim. Este vorba de Abdela – un tânăr musulman de la care cumpărăm pâine, Yeshi – doamna de la care cumpărăm fructe și legume, și Mahalet – o tânără care lucrează la magazinul de unde ne cumpărăm diverse alimente. Proprietara acestui magazin este musulmană și am cunoscut-o și pe dânsa. De altfel, am reușit să cunoaștem multe alte persoane care practică religia islamică. Dorim să legăm relații și cu aceste persoane și ne rugăm ca Domnul să ne ajute să împărtășim Evanghelia cu cât mai mulți dintre ei, cât timp suntem aici.

DESPRE VIZĂ ȘI PERMISUL DE MUNCĂ
Cea mai bună veste pe care am primit-o de când suntem aici este că am obținut permisul de muncă! Slavă Domnului! Nu credeam că lucrurile se vor mișca atât de bine și de repede. Astfel, avem dreptul să locuim și să lucrăm în Etiopia, până anul viitor în luna mai (permisul poate fi reînnoit în fiecare an). Pe baza buletinelor temporare obținute, putem pleca din Etiopia și ne putem reîntoarce fără a avea nevoie de viză. Vă mulțumim pentru rugăciuni și pentru susținere de-a lungul procesului de obținere a actelor.

Probabil acesta a fost cel mai mare obstacol pentru noi – fără permis de muncă nu ne puteam face planuri de lucru pentru acest an, în această țară. Pe baza permisului de muncă, Daniela a primit viză de dependent și astfel, amândoi suntem în regulă din punct de vedere legal. Așa cum am amintit deja în alte scrisori, dacă am fi dorit să aplicăm amândoi pentru permis de muncă, ar fi fost foarte greu, sau chiar imposibil să le obținem. Mulțumim Domnului pentru cei din cadrul echipei noastre și pentru cei din cadrul organizației SIL Etiopia – pentru sfaturile, îndrumările și rugăciunile lor pentru noi.

VIZITAREA BISERICILOR DE SURZI DIN ADDIS ABEBA
De când ne aflăm aici, am reușit să vizităm două biserici de surzi. Biserica de surzi care aparține de biserica luterană evanghelică “Mekane Yesus” (Locul în care Îl întâlnești pe Isus), numără aproximativ 40-50 de membri activi. Locația este foarte aproape de locul în care locuim și aici avem și cei mai mulți prieteni. Cealaltă biserică evanghelică pe care am vizitat-o se află la o distanță de două microbuze (În Etiopia, când trebuie să călătorești și nu ai mașină, la întrebarea “Cât este de departe?”, ți se va răspunde în funcție de câte microbuze trebuie să schimbi pentru a ajunge la destinație). Această biserică numără aproximativ 30 de membri. Aici am întâlnit și doi tineri, care sunt orbi și surzi. Comunicarea pentru ei poate fi foarte dificilă. La serviciul de închinare, aceste persoane au nevoie de interpret (o persoană care știe limbajul semnelor etiopian). Interpretul îl va ține de mână/mâini pe cel pentru care interpretează și va reproduce ceea ce se spune în față.

PRIETENI VECHI ȘI PRIETENI NOI
Teodros este prietenul nostru surd pe care l-am întâlnit pentru prima oară anul trecut. El a fost cel care ne-a îndrumat și ne-a ghidat prin Addis Abeba, ne-a învățat de unde și ce microbuze trebuie să luăm pentru a ajunge în diferite zone ale capitalei. Teodros este și unul dintre liderii bisericii de surzi Mekane Yesus și un fost membru al echipei de traducere a Scripturii în limbajul semnelor etiopian (foto stânga sus).

Atsedemariam este o prietenă nouă, pe care am cunoscut-o la biserica de surzi. Ea va fi și cea care ne va învăța limbajul semnelor etiopian (foto dreapta sus). Teodros și Atsedemariam sunt doar două dintre multele persoane pe care Dumnezeu ni le-a scos în cale pentru a putea învăța cultura surzilor de aici și limbajul semnelor etiopian. Prin ei Dumnezeu ne încurajează și ne binecuvântează.

LECȚIILE DE LIMBA AMHARICĂ
Pentru a putea comunica mai ușor cu oamenii pe care îi întâlnim, trebuie să învățăm limba națională – amharica. Engleza este vorbită de foarte puțini oameni. Majoritatea celor cu care interacționăm, nu vorbesc engleza deloc, sau știu doar câteva cuvinte. Așadar, de luna trecută am început cursurile. Persoana care ne ajută să învățăm această limbă se numește Kîdîst. Lecțiile nu se desfășoară la școală, ci acasă la noi, de 2-3 ori pe săptămână. Metoda pe care o folosim este o metodă pe care am învățat-o la cursurile de lingvistică pe care le-am urmat în Anglia la școala Wycliffe. Metoda aceasta presupune folosirea de imagini și se bazează foarte mult pe ascultarea cuvintelor rostite de către Kîdîst, dar fără a încerca să reproducem cuvintele, mai ales în primele două săptămâni.

ATELIER DE LUCRU ÎN BENIN
Luna viitoare în perioada 13 August – 2 Septembrie, împreună cu alți colegi, vom susține un atelier de lucru în Benin. Astfel de ateliere/conferințe sunt necesare, având rolul de a instrui și echipa persoane surde, care pe viitor vor fi implicate în lucrarea de traducere a Scripturii. Pentru a intra în Benin, e nevoie să obținem viză de la consulatul statului Benin din Addis Abeba. Intenționăm ca în următoarele zile să depunem actele și formularele necesare și ne rugăm ca Domnul să ne ajute să obținem viza. Pentru cetățenii români, obținerea unei vize pentru cele mai multe state din Africa, poate fi un proces mai dificil și mai îndelungat. Se pare că și în cazul obținerii vizei pentru Benin, noi avem nevoie de mai multe documente decât colegii noștri. Rugați-vă ca Domnul să ne ajute să obținem viza și să putem fi astfel parte la formarea echipei de traducători din Benin.

Îi mulțumim Domnului pentru voi, toți cei de acasă, care ne sunteți alături. Împreună suntem parte a lucrării minunate la care Dumnezeu ne-a chemat! Suntem foarte binecuvântați avându-vă alături! Fie ca Domnul să vă binecuvânteze mai mult decât cerem sau gândim noi!

Cu drag, din orașul Noua Floare (Addis Abeba),
Ionuț și Daniela Cuceuan

Puteți să vă înscrieți la Newsletter-ul Wycliffe România pentru a fi la curent cu slujirea familiei Balazs și a altor misionari, pe wycliffe.ro/buletin

Show More

Silviu Firulete

“Pentru mine, a lucra pentru Dumnezeu și a rӑspândi Cuvântul Lui cel Sfânt este o chemare divinӑ ȋncӑ de când eram copil mic. Știu și ȋmi place sӑ cred cӑ tot ceea ce fac pentru lucrarea Sa este o binecuvântare pentru cei din jurul meu, iar când voi fi chemat acasă ȋn Cerul Sfânt, voi fi rӑsplӑtit pentru tot ceea ce am lucrat și am investit ȋn lucrarea Lui.”

Related Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Back to top button