Teme Istorice

Lecturi zilnice din istoria bisericii #14.01.2024

Unitate în țara cu două Biblii

Cuvântul Tău este o candelă pentru picioarele mele și o lumină pe cărarea mea. Psalmul 119:105

1604: Versiunea King James a Bibliei (KJV) a fost redactată în urma unei conferințe ce s-a întrunit pe data de 14 ianuarie la palatul Hampton din Anglia. Recent-întronatul rege Iacob I a acceptat o întâlnire cu puritanii, acei membri ai Bisericii Anglicane care cereau mai multe reforme decât fusese dispusă fosta regină Elisabeta I să accepte. Iacob considera că puritanii sunt niște răzvrătiți, așa că intenționa să nu cedeze deloc în fața lor.

Dar unul dintre puritani, John Reynolds, a venit cu o propunere interesantă: o nouă versiune a Bibliei. La acea vreme Anglia era o națiune cu două Biblii: cei mai mulți englezi citeau acasă populara Biblie de la Geneva, în vreme ce la biserică era folosită versiunea „oficială”, cunoscută sub numele de Biblia episcopilor, care nu era prea agreată. Întrucât Biblia de la Geneva era Biblia oficială a Scoției, țara de origine a lui Iacob, Reynolds spera ca regele să aprobe folosirea ei și în Anglia. Dar Iacob susținea că Biblia de la Geneva este cea mai proastă traducere a Bibliei. De fapt, el zicea că ar fi văzut-o o singură dată – ceea ce era o minciună sfruntată, căci Biblia de la Geneva era citită în toate bisericile din Scoția. În loc să-și dea aprobarea pentru Biblia de la Geneva, el a comandat o nouă versiune, a cărei traducere să fie făcută un comitet de erudiți. Arogantului rege i-ar fi plăcut să știe că și azi, cu atâtea secole mai târziu, mulți citesc încă versiunea care-i poartă numele.

Cel mai important lucru care trebuie cunoscut în legătură cu Biblia KJV este că ea nu este o traducere. E mai degrabă o revizuire a unor versiuni mai vechi: în parte seamănă cu Biblia de la Geneva, în parte redă literal traducerea realizată de William Tyndale în anii 1520. Când a fost publicată, în 1611, mulți au criticat-o, unii au ignorat-o, iar alții au continuat să citească Biblia de la Geneva. Dar cu timpul țelul puritanilor fixat la Hampton Court a fost atins: o singură Biblie citită atât acasă, cât și în biserică. Și nicio Biblie în limba engleză nu a fost mai citată și mai iubită.

Rugăciune: Doamne, Te lăudăm pentru toți aceia ce au trudit să dea viață Cărții Vieții. Amin.

Sursa: eBiblia.ro

Show More

Silviu Firulete

“Pentru mine, a lucra pentru Dumnezeu și a rӑspândi Cuvântul Lui cel Sfânt este o chemare divinӑ ȋncӑ de când eram copil mic. Știu și ȋmi place sӑ cred cӑ tot ceea ce fac pentru lucrarea Sa este o binecuvântare pentru cei din jurul meu, iar când voi fi chemat acasă ȋn Cerul Sfânt, voi fi rӑsplӑtit pentru tot ceea ce am lucrat și am investit ȋn lucrarea Lui.”

Related Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Back to top button